دانلود سریال دیدن زیرنویس پارسی با لینک مستقیم کیفیت بالا عالی بلوری و کم حجم
+ فصل 2 قسمت 4 See 2021
خلاصه داستان: داستان دنیایی مربوط به آینده را نشان می دهد که در آن انسان ها بینایی خود را از دست داده اند و درک کمی از اتفاقاتی که در گذشته های دور روی زمین رخ داده است، دارند. شما می توانید آن را از سایت کول دانلود در این نوشتار، دریافت نمایید.
داستان دنیایی مربوط به آینده را نشان می دهد که در آن انسان ها بینایی خود را از دست داده اند و درک کمی از اتفاقاتی که در گذشته های دور روی زمین رخ داده است، دارند. شما می توانید آن را از سایت کول دانلود در این نوشتار، دریافت نمایید.
درباره این سریال
در فصل نخست سریال دیدن مشاهده کردیم که بابا واس، رئیس قبیله آلکنی با ماگرا ازدواج کرده و پدرخوانده کوفون و هانیوا که با قدرت بینایی به دنیا آمده اند، به حساب می آید. پدر اصلی این کوفون و هانیوا مردی مرموز به نام جرلامارل است. در همین حال جادوگریابی به نام تاماکتی جون نیز در داستان حضور دارد که کارهای کثیف حاکم امپراطوری پایان، ملکه کین را انجام می دهد.
بابک هستم. مدیر کل و موسس کول دانلود. 32 سالمه و این سایت رو در اواخر 1392 تاسیس کردم. لطفا دیدگاه ها و انتقادات های خود را در جهت بهبود سایت، در تلگرام بهم بگید. هدف ما رضایت شماست.
@info_cooldownload
ترجمه زیرنویس ها خیلی دم دستی و سطحی هست با زیرنویس لنز هم دیدم اونم تعریف چندانی نداشت کلا با هر زیرنویس متفاوتی که دیدم کلمات تغییرات زیادی داشتن مثلا عنوان قسمت اول فصل یکم God flame بود که شعله خدا ترجمه شده بود اگه مترجم یکم ذوق داشت می تونست برای ما فارسی زبانها ((فروغ ایزدی)) ترجمه کنه که بهتر بود
سلام سانسور شده است یا بدون سانسور؟
سلام زیر نویس کی میاد
زیرنویس اضافه کنید
سلام وقت بخیر کی زیرنویس روقرار میدین ؟
اگر الان فیلم رو دانلود کنم وشما چند ساعت دیگه زیرنویس رو بزارین مشکلی نیست؟
ممنون میشم جواب بدید
سلام اضافه شد
مشکلی نداره کافیه بزارید داخل یک پوشه همنام کنید
هر چه سریع تر زیر نویس رو داخل سایت قرار بدید
زیرنویس بزنید دیگه
سلام این زیر نویسشو کی میزارید؟
سلام خسته نباشید
امروز زیرنویس رو میذارید؟
سلام بله
سلام خسته نباشید زیر نویس کی قرار میدید؟
درود محمدرضا گرامی. به زودی
حیف این سایت ک فیلمارو سانسور شده قرار میده
ترجمه زیرنویس ها خیلی دم دستی و سطحی هست با زیرنویس لنز هم دیدم اونم تعریف چندانی نداشت کلا با هر زیرنویس متفاوتی که دیدم کلمات تغییرات زیادی داشتن مثلا عنوان قسمت اول فصل یکم God flame بود که شعله خدا ترجمه شده بود اگه مترجم یکم ذوق داشت می تونست برای ما فارسی زبانها ((فروغ ایزدی)) ترجمه کنه که بهتر بود